Translation of "il terreno" in English


How to use "il terreno" in sentences:

Dall'istante in cui quel corpo ha toccato il terreno, questo e' diventato un problema totalmente differente.
The minute that body hit the ground, this became a whole different deal.
Per il terreno screpolato, perché non cade pioggia nel paese, gli agricoltori sono delusi e confusi e si coprono il capo
Because of the ground which is cracked, because no rain has been in the land, the plowmen are disappointed, they cover their heads.
Dio fece così quella notte: il vello soltanto restò asciutto e ci fu rugiada su tutto il terreno
And God did so that night: for it was dry upon the fleece only, and there was dew on all the ground.
Davide disse a Ornan: «Cedimi il terreno dell'aia, perché io vi costruisca un altare al Signore; cedimelo per tutto il suo valore, così che il flagello cessi di infierire sul popolo
Then David said to Ornan, "Give me the place of this threshing floor, that I may build thereon an altar to Yahweh. You shall sell it to me for the full price, that the plague may be stopped from afflicting the people."
ecco, io metterò un vello di lana sull'aia: se c'è rugiada soltanto sul vello e tutto il terreno resta asciutto, io saprò che tu salverai Israele per mia mano, come hai detto
behold, I will put a fleece of wool on the threshing floor; if there is dew on the fleece only, and it is dry on all the ground, then shall I know that you will save Israel by my hand, as you have spoken."
È proprio allora che ti viene a mancare il terreno da sotto i piedi.
That's usually when the ground falls out from under you.
E così non è il lupo a scegliere il terreno di caccia ma il cacciatore.
So it's not the wolf that chooses the hunting ground... but the hunter.
E abbiamo disseminato il terreno di trappole e mine.
And we've been lacing the ground with tripwires and land mines.
E adesso muoviamoci, prima che il terreno ci crolli sotto le zampe.
Now, let's move it before the ground falls out from under our feet.
Meno del 2 percento della luce solare raggiunge il terreno ma persino qui si trova straordinaria varietà
Less than 2 percent of the sunlight reaches the floor, but even here there is extraordinary variety.
Sono così nocive che anche il terreno intorno imputridisce.
They're so nasty, they rot the ground around them. I mean, come on!
Se tu sapessi qualcosa di tattiche militari, sapresti che questo e' il Terreno Alto.
If you knew anything about tactics, you'd know this is the high ground.
Prima abbattono gli alberi, e poi si stupiscono se l'acqua e il terreno finiscono in mare.
They cut down the trees, then act surprised when the water and the soil wash out to sea.
Intanto il terreno sotto di me diventa sassoso e ripido e, ad un certo punto, vado così veloce che i miei piedi non toccano più terra.
I'm, like, superhuman. And the terrain starts to get really rocky and steep. And then I'm running so fast that my feet aren't even touching the ground.
Sta giocando sulle emozioni degli indiani, il che vuol dire, probabilmente, che vorra' incontrare uno dei loro emissari entro oggi, finche' il terreno e' ancora caldo.
She played on India's emotions, which probably means she'd want to meet with one of their emissaries.
Allora Giuseppe acquistò per il faraone tutto il terreno dell'Egitto, perché gli Egiziani vendettero ciascuno il proprio campo, tanto infieriva su di loro la carestia.
20 So Joseph bought all the land of Egypt, every man selling his possessions, because of the greatness of the famine.
I dialoghi servono inoltre a preparare il terreno per le prossime elezioni europee del 2014.
One of the main purposes of the Dialogues will also be to prepare the ground for the 2014 European elections.
Uno degli obiettivi principali dei dialoghi è preparare il terreno per le prossime elezioni europee del 2014.
One of the main purposes of these Dialogues is to prepare the ground for the 2014 European Parliament elections.
Se il pinnacolo cade e la tossina colpisce il terreno, contaminerà tutto nel raggio di 10 isolati!
If the spire falls and the toxin makes ground impact, it'll contaminate a 10-block radius!
Il terreno è ricco di tzohar.
The ground is rich with tzohar.
II fatto è che io e mio marito abbiamo già comprato il terreno.
Thing is, Martin, my husband and I have already purchased the land.
Cioe', si fanno i fatti loro, il terreno e' loro e la polizia non dice nulla.
They keep to themselves. It's their property. The police leave them alone.
Mi è stato chiesto di tastare il terreno.
My instructions were to feel out the situation.
Per la maggior parte, preferiscono il terreno fresco e umido, ma in estate - durante la fase di riposo - preferiscono un terreno secco e permeabile.
Most like fresh, moist soil in spring, but during their dormant period in summer the soil can be dry and porous.
Quando si innaffia il terreno raffreddato, di sera o di notte, la quantità di acqua che evapora è minore rispetto al terreno caldo durante il giorno.
When you water cooled soil in the evening or night then less water evaporates than as on hot soil during the day.
Beh, mi piacerebbe parlarne ma... comunque... il fienile e' tuo e il terreno anche, quindi decidi tu.
Well, I'd like to talk about it, but either way, your barn, your farm, your say.
Vede, i proprietari precedenti hanno intriso il terreno di pesticidi.
You see, the previous owners soaked this ground in pesticides.
Sto sondando il terreno per un affare.
I am kicking the tires on a couple deals.
Perderemo tutti i Democratici che abbiamo, i conservatori Repubblicani li seguiranno, e tutto il nostro lavoro, tutto il terreno preparato per il voto... sprecato, per niente.
We'll lose every Democrat we've got, more than likely conservative Republicans will join them, and all our work, all our preparing the ground for the vote laid waste for naught.
Non possiamo vendere lo zoo, il terreno appartiene alla città, ma gli animali sono nostri e se li vendiamo, avremo di che ricominciare una nuova vita.
The zoo was never ours to sell. The land belongs to the town. But the animals are ours and if we sell them... we will have enough to start a new life.
Le piante, l'acqua dei laghetti, il terreno stesso.
The plants, the water in those pools, the very ground itself.
Collegando un tester di umidità o un sensore di pioggia al computer, l'irrigazione viene interrotta o annullata automaticamente quando il terreno è sufficientemente umido o quando inizia a piovere.
Connect a Soil Moisture or Rain Sensor to a Water Control to interrupt or prevent automatic watering when the soil is sufficiently moist or when it starts to rain.
Uno degli obiettivi principali dei dialoghi è preparare il terreno per le elezioni del Parlamento europeo del 2014.
One of the main purposes of the dialogues will also be to prepare the ground for the 2014 European elections in May.
Utilizzo questo materiale per scolpire per tracciare percorsi di metropolitana sopra il terreno in tempo reale -- come una radiografia del sistema di circolazione della città che si scopre.
I'm using this sculpture material to trace the paths of subway trains above ground in real time -- like an X-ray of the city's circulatory system unfolding.
Si avvicinò a velocità terrificanti, si schiantò contro il terreno, scoppiò ed esplose con l'energia di una bomba nucleare da 20 megatoni - una bomba davvero enorme.
It came in at speeds that were tremendous, slammed into the ground, blew up, and exploded with the energy of roughly a 20-megaton nuclear bomb -- a very hefty bomb.
Il giorno dopo, il terreno aveva questo aspetto.
The next day, the land looked like this.
Poiché la sorte di acqua e carbonio è legata alla materia organica del terreno, quando si danneggia il terreno, si emette carbonio.
Now, because the fate of water and carbon are tied to soil organic matter, when we damage soils, you give off carbon.
Tutta l'erba che vedete sopra il livello del suolo deve decomporsi biologicamente prima della prossima stagione di crescita, e se ciò non accade, la prateria e il terreno inizieranno a morire.
Now, all of that grass you see aboveground has to decay biologically before the next growing season, and if it doesn't, the grassland and the soil begin to die.
Io uso il giardino, il terreno, come fosse un pezzo di stoffa, e le piante e gli alberi, sono il mio abbellimento per quella stoffa.
I use the garden, the soil, like it's a piece of cloth, and the plants and the trees, that's my embellishment for that cloth.
Installando un piccolo hardware sul posto, possiamo testare il terreno a distanza, grazie a cui possiamo dare istruzioni passo per passo per realizzare una foresta a distanza.
By installing a small hardware probe on site, we can do remote soil testing, using which we can give step-by-step instructions on forest-making remotely.
La polvere volava nell'aria e il terreno mi tremava sotto i piedi come se fossi stata su un'altalena.
Dust was flying in the air, and the ground was shaking like a swing beneath me.
Ci diamo un po' di tempo per tastare il terreno, studiare il mercato, finché siamo giovani.
We give ourselves a little bit of time to play the field, get a feel for the marketplace or whatever when we're young.
Questo è un problema perché il riscaldamento interessa il terreno ghiacciato intorno all'oceano artico dove ci sono enormi quantità di carbone congelato che, sciogliendosi, vengono trasformate in metano dai microbi.
This is a problem because the warming heats up the frozen ground around the Arctic Ocean, where there is a massive amount of frozen carbon which, when it thaws, is turned into methane by microbes.
e le acque consumano le pietre, le alluvioni portano via il terreno: così tu annienti la speranza dell'uomo
The waters wear the stones: thou washest away the things which grow out of the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man.
Le hai preparato il terreno, hai affondato le sue radici e ha riempito la terra
The hills were covered with the shadow of it, and the boughs thereof were like the goodly cedars.
ecco, ovunque erano cresciute le erbacce, il terreno era coperto di cardi e il recinto di pietre era in rovina
And, lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down.
Ogni valle sia colmata, ogni monte e colle siano abbassati; il terreno accidentato si trasformi in piano e quello scosceso in pianura
Every valley shall be exalted, and every mountain and hill shall be made low: and the crooked shall be made straight, and the rough places plain:
Un'altra parte cadde in luogo sassoso, dove non c'era molta terra; subito germogliò, perché il terreno non era profondo
Some fell upon stony places, where they had not much earth: and forthwith they sprung up, because they had no deepness of earth:
4.9722361564636s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?